domingo, 30 de novembro de 2008

Como escolher nomes de personagens para RPG: parte 1


Creative Commons License

Esta obra está licenciada sob uma Licença Creative Commons.
Interrompendo a seqüência de posts para uma idéia que surgiu essa semana que passou. Na verdade queria postar algo assim após a série “Um Mundo de Aventuras”. E este é um problema à esmagadora maioria dos jogadores e narradores de RPG:

Que nome dar ao seu personagem, sem ser impreciso ou absurdo demais?


Para os personagens humanos ou semelhantes, usar os nomes que já existem é a saida mais óbvia e prática. Mas onde encontra-los? As listas de nomes que existem na internet são uma ótima, pois muitas possuem o significado dos mesmos; a má notícia para os que falam apenas português é que as melhores listas estão em inglês, mas nada que um tradutor online não ajude... ou piore as coisas.

Eu recomendo as seguintes páginas:
Só estas duas possuem uma lista bem completa de nomes. A primeira, Behind the Name, é bastante confiável, mas mesmo assim, alguns nomes obscuros não estão lá. A 20000-Names.com apresenta alguns nomes que não estão presentes na primeira, mas suas descrições deixam um pouco a desejar para os mais exigentes.

E lembrem-se que é muito comum querer inventar nomes novos que não tem lá muito significado ou que são a mistura de outros nomes, o que também não ajuda. Minha dica é que se você, jogador de RPG, tiver uma idéia do que seu personagem vai ser, isso é mais de meio caminho andado para escolher o nome dele. Se souber inglês, procure no Behind the Name pelo significado dos nomes, que ele vai oferecer sugestões dentro deste significado. E ele também oferece significado dos sobrenomes.

O porém destes dois serviços é que eles servem quase exclusivamente para nomes e sobrenomes ocidentais. Há poucos nomes e sobrenomes orientais nestes serviços e sinceramente, é melhor estudar antes um pouco a língua oriental de onde quer tirar o nome/sobrenome, pelo menos para não passar vergonha na frente de quem fala aquela língua. E digo por experiência própria, mas no meu caso eu ouvi um nome de personagem no mínimo ambíguo vindo de um jogador na mesma mesa.

Outra saída é pegar nomes de personagens de livros e filmes. Não é a melhor saída, mas na hora do aperto ou quando não se conhece nomes na língua original da obra, pode-se apelar para este recurso. Só não exagere, é muito provável que os outros jogadores na mesa não levem a sério seu personagem apenas por causa do nome.

Por enquanto é só, mas ainda falarei mais sobre nomes para personagens de RPG

Nenhum comentário: